小さい頃は、ディズニーランドのパレード中にゴーカートに乗りまくるのが大好きな子でした。
その車の運転好きが高じて、車の免許もマニュアルを取りました。日本で乗っていた車はオートマ車なので、全く意味がありませんでしたが…。しかし、まさかのまさかで、マニュアル車の免許証が必要になる日が来ました。
その時は無駄だと思っていても、いつか無駄ではなくなることがあるのであれば、毎日学べることは一生懸命に吸収していこうと思える出来事でした。
動画のフランス語解説
- 免許証
le permis de conduire
※ « permis » は « permettre » の過去分詞で、許されたという意味になります。 - オートマ車
une voiture automatique - マニュアル車
une voiture manuelle - pour que 接続法
〜するために
ex) J’ai échangé le permis de conduire pour que je puisse conduire en France.
(puisse = peut の接続法)
フランスで運転できるように、免許証を切り替えた。 - alors que 直接法
〜なのに
ex) J’ai choisi l’option « voiture manuelle » alors que tout le monde conduit la voiture automatique au Japon.
日本ではみんながオートマ車を運転するのに、私はマニュアルの免許証を取った。 - depuis que 直接法
〜してから、〜以来
ex) Depuis que je suis en France, je ne conduis que la voiture manuelle.
フランスに来てから、マニュアル車しか運転していない。
※ « ne 〜 que » は、「〜しか〜ない」という意味です。