友達を作る

「友達を作る」と言う時、フランス語では、「自分に友達を作る」という言い方をします。(se faire des amis) »se » が間接目的語の為、複合過去を作る時に、性数一致は起こりません。

動画のフランス語解説

  • 友達ができる、友達を作る
    → se faire des amis (se は間接目的語)
    → se faire 名詞
     (自分に)作る
    ex) J’essaie de me faire des amis.
      友達ができるように頑張ってる。
    ex) Elle s’est fait des amis.
      彼女は友達ができた。
    ※ ここで、 »se » は間接目的語なので、性数一致は起こりません。過去分詞は « fait » のままです。
  • 遊園地
    → un parc d’attractions
  • Cigoland
    → アルザス地方はバ・ラン県(Bas-Rhin)にある、コウノトリ(une cigogne)をモチーフにした遊園地。

動画でフランス語

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *