主婦は無職!?

行政上、フランスで、主婦は無職と同じ扱いです。
書類関係の手続きで、「子育て中の母親」だと言うと、「無職」の欄にチェックされました。
少し納得がいかなくて、この事を夫に話すと、「行政上は、税金を納めていないと言う点で、無職と一緒」だと言われました。
言いたいことはわかるけど、やっぱり納得いかない。
みなさんはどう思いますか?

動画のフランス語解説

  • 主婦(一般的)→ une femme au foyer
    主夫 → un homme au foyer
  • 主婦(母親)→ une mère au foyer
  • 無職 → sans emploi
    ex) Je suis sans emploi.

動画でフランス語

インスタグラム
https://www.instagram.com/yuka_alsace_france/

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *