頭をぶつける

次女は時々、ハイハイでテーブルの下に入り、立ちあがろうとして頭をぶつけています。でもすぐに切りかえて、また歩き始めます。この前だけを見て、欲望のままに生きる赤ちゃんに、感心させられています。

動画のフランス語解説

  • 頭をぶつける
    se cogner la tête
  • テーブルに頭をぶつける
    se cogner la tête contre la table
    ex) Elle s’est cogné la tête contre la table.
      彼女は頭をテーブルにぶつけた
    ※ « se » は間接目的語のため、過去形にした時、過去分詞 « coincé » は性数一致をしません。
  • かくれんぼをして遊ぶ
    jouer à cache-cache
  • テーブルの下に隠れる
    se cacher sous la table
  • Mon coeur
    恋人や子供を呼ぶ時に使われる言い方で、英語のハニーのようなものです。
    ここでは、「心臓」という意味はありません。
  • un bobo
    赤ちゃんや小さい子に話しかける時に使う言葉で、大人同士では使いません。
    「痛い痛い」というような意味になります。
    ex) Tu t’es fait bobo?
      = Tu t’es fait mal?
      痛くした?

動画でフランス語

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *