実際の会話で、「もうそろそろ、みみの誕生日だから、スポンジ作ってみようかなと思ってるんだよね。」というようなことを夫に言いました。
すると、「誕生日プレゼントにスポンジを作る?!」と、ポカンとしていました。
「スポンジケーキだよ!」と言っても、中々伝わらず、「ショートケーキみたいなヤツ!」と言って、ようやく合点がいったようでした。
知っている単語だけで乗り切ろうとする私の創作フランス語は、日本語からの直訳も多く、こんなやりとりは日常茶飯事です。
私のフランス語力もさることながら、夫の想像力もかなり低い。笑
私たちと同じようなやりとりをしている国際夫婦の方、いらっしゃいますか?
動画のフランス語解説
- スポンジケーキ
une génoise
こんなやりとりをしながら覚えたこの単語は、きっと忘れないことでしょう。笑