「名詞の性」見分け方と作り方

フランス語の名詞には「男性形」と「女性形」があるというお話をこちらでしました。

ここで紹介した生物は、自然の性に従うので、シンプルでした。

今回は、モノ(無生物)の名詞の性について触れていきたいと思います。

しかし、モノ(無生物)は、単語の意味と名詞の性が合わず、覚えるのも大変だと思います。

そこで、単語の語尾で男性形か女性形かを判断できるように、できるだけ簡潔に、規則性のあるものをまとめていきます。




接尾辞(語尾)で判断する方法

単語の語尾を見ると、男性名詞か女性名詞か判断のできるものがあります。

フランス語にたくさん触れていくうちに、なんとなくわかってくると思います。

ここでは、例としてたくさん紹介していきますが、全て覚える必要はないので、肩の力を抜いて見ていってください。


女性形の接尾辞(語尾)

– té, – son, – tion, – sion, – ion

  • – té
    • une propreté(清潔さ)
    • une bonté(善良さ)
    • une sincérité(誠実さ)
    • une clarté(明るさ)
  • – son
    • une liaison(結びつき)
    • une guérison(治癒)
    • une comparaison(比較)
  • – tion, – sion
    • une situation(状況)
    • une définition(定義)
    • une décision(決定)
    • une production(生産)
    • une invention(発明)
    • une expression(表現…)
  • – ion
    • une communion(一致、共同…)


「e」で終わる名詞はほぼ女性名詞

基本的に「e」で終わる名詞のほとんどが女性形です。

これでも一部ですが、「e」で終わる女性形のスペルの組み合わせはこんなに沢山あります。

覚える必要はありませんので、肩の力を抜いてくださいね!

  • – ade
    • une promenade(散歩)
  • – ance, – ence
    • une correspondance(文通…)
    • une élégance(優雅、上品)
    • une différence(違い)
    • une négligence(怠惰)
  • – ure
    • une candidature(立候補)
    • une blessure(傷、怪我)
    • une brochure(小冊子、パンフレット)
  • – ie
    • une moquerie(嘲笑、からかい)
    • une coquetterie(おしゃれ)
    • une jalousie(嫉妬、妬み)
    • une ironie(皮肉)
    • une argenterie(銀製品)
    • une boucherie(肉屋)
    • une boulangerie(パン屋)
  • – esse
    • une sagesse(賢明さ)
    • une délicatesse(繊細さ、優雅さ)
    • une gentillesse(親切)
    • une jeunesse(若さ…)
  • – ée
    • une poignée(一握り、取っ手)
    • une entrée(入口…)
    • une arrivée(到着)
  • – ite
    • une bronchite(気管支炎)
  • – se
    • une défense(防衛、禁止)
    • une réponse(返事)
  • – tude
    • une solitude(孤独)
    • une attitude(態度、姿勢)
    • une gratitude(感謝(の気持ち))


例外(「e」で終わるのに男性名詞)

– age, – aire, – isme
  • – age
    • un nettoyage(掃除)
    • un âge(歳)
    • un garage(車庫)
    • un feuillage(【集合】葉)
    • un mariage(結婚)
  • – aire
    • un dictionnaire(辞書)
  • – isme
    • un socialisme(社会主義)
    • un capitalisme(資本主義)
    • un communisme(共産主義)


男性形の接尾辞(語尾)

– ment, – at, – is, – ail

  • – ment
    • un contentement(満足)
    • un stationnement(駐車)
    • un avertissement(忠告)
    • un bâtiment(建物)
  • – at
    • un secrétariat(秘書(課/職))
  • – is
    • un gâchis (無駄遣い、混乱…)
    • un avis(意見)
    • un devis(見積もり)
  • – ail
    • un ail(にんにく)
    • un éventail(扇子)
    • un travail(仕事)


男性名詞にも女性名詞にもなる接尾辞(- eur)

  • 男性名詞の「– eur
    • un aspirateur(掃除機)
    • un compteur(メーター、計器)
  • 女性名詞の「– eur
    • une froideur(冷たさ)
    • une hauteur(高さ)
    • une douceur(甘さ、柔らかさ)
    • une fleur(花)



男性名詞から女性名詞を作る方法

男女同形

– aire, -iste

名詞は男女同じ形です。

冠詞を見て、男性名詞か女性名詞かを判断します。

  • – aire
    • un / une fonctionnaire(公務員)
    • un / une millionnaire(大富豪)
  • – iste
    • un / une artiste(芸術家)
    • un / une dentiste(歯医者)


男性形に「e」つける

– ais (e), – ois (e), – ain (e)

  • – ais → -aise
    • un Japonais → une Japonaise(日本人)
  • – ois → oise
    • un Chinois → une Chinoise(中国人)
  • – ain → aine
    • un Américain → une Américaine(アメリカ人)


男性形に子音を重ねて「e」をつける

– ien (ne)

  • – ien → – ienne
    • un Canadien → une Canadienne(カナダ人)
    • un chirurgien → une chirurgienne(外科医)
    • un Parisien → une Parisienne(パリっ子)
    • un musicien → une musicienne(音楽家)


その他

– e → – esse, – eur → euse, – teur → – trice, – er → – ère

  • – e → – esse
    • un prince(王子)→ une princesse(王女)
    • un hôte(ホスト: 来客をもてなす人)→ une hôtesse(ホステス: 客をもてなす人)
  • – eur → – euse
    • un chanteur → une chanteuse(歌手)
    • un voleur → une voleuse(泥棒)
    • un serveur(ウエイター)→ une serveuse(ウエイトレス)
  • – teur → – trice
    • un acteur(俳優)→ une actrice(女優)
    • un lecteur → une lectrice(読者)
    • un spectateur → une spectatrice(観覧者)
  • – er → – ère
    • un policier → une policière(警察官)




簡潔に説明するつもりが、こんなに長くなってしまいました。

最後までお読みくだり、ありがとうございました。
クリックしていただけると、とても励みになります。

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *