Notre dispute de couple franco-japonais est-elle internationale? (concernant le nettoyage)

(この記事は『日仏 私たちのこんな夫婦喧嘩は世界共通(掃除編)?!』のフランス語バージョンです。)

Tout au début de la nouvelle année, nous nous sommes disputé à cause de la saleté de la salle de bain. 

Arnaud sortant de la douche, il a pris la parole : « Tu sais, une partie du carrelage de la salle de bain est très sale. Et ça commence à moisir. Il faut nettoyer. »  Oui, c’est mon travail de le nettoyer puisque je suis femme au foyer. Mais bien qu’Arnaud ait tout à fait raison, je me suis fâchée tout rouge. 

Je vais vous raconter ce qui s’est passé. 

Le problème

Nous avions pendu nos produits tels que les shampoings et les gels douche sur le mur. Mais à cause de l’humidité, la ventouse ne fonctionnait pas très bien et, ainsi, le panier à ventouse est tombé très souvent.

J’avais alors proposé à Arnaud de le visser. Je lui ai demandé parce qu’au Japon, il vaut mieux éviter de percer un mur dans une location.

Même s’il n’y a aucun problème de trouer le mur en France, Arnaud n’aime pas cette solution. C’est pour cela que notre appartement n’avait aucun trou au mûr jusque’à présent. Et sa réponse à ma question était « bien-sûr que non ».

Depuis, nos produits avaient été posé par terre et la saleté se cumulait.

Ce qu’Arnaud pense

Il est tout à fait normal que je nettoie la salle de bain même si ce n’est pas facile de le faire étant donné que je suis femme au foyer. Je n’ai rien à dire pour cela. Je suis d’accord avec lui. 

Il n’est alors pas normal que je m’agace à cause de sa remarque. Pourtant j’ai un argument à faire.

Ma défense 

Je lui avais déjà proposé une idée d’amélioration pour que nos produits ne restent pas au sol. Il s’agit de visser le panier sur mur tant que les ventouses ne fonctionnent pas. Je ne voulais rien par terre car cela m’embête à chaque nettoyage.

Arnaud avait refusé de trouer le mur. Je lui avais alors demandé une autre idée. Il n’en avait trouvé aucune mais il continuait à me dire de nettoyer.

En bref, ce jour-là, je lui ai demandé de nouveau si je peux visser le panier pour changer la situation actuelle parce que je voudrais faciliter la tâche ménagère. Arnaud, de son côté, n’a pas pu accepter les trous au mur.  Il ne voulait pas réfléchir à une autre solution cependant il a continué à me dire que la saleté ne pouvait pas rester ainsi.

Mon opinion est par suite, s’il exige le résultat de propreté, il faut alors me laisser tout faire. Mais s’il intervient dans ma tâche, dans ce cas, il faut réfléchir à une autre idée. Notre problème est qu’il intervient sans idées. Ai-je tort?

La réaction de notre fille

Chi-chi qui ne parle pas encore beaucoup, comprend toutes les conversations en japonais et en français. Et elle a bien compris que le sujet de notre dispute était le nettoyage.

Elle a alors pris des mouchoirs dans sa main et elle s’est mise à essuyer le sol et le canapé sans rien dire.

Elle n’a pas compris où se trouvait la saleté mais elle a sans doute pensé que la dispute s’arrêterait si elle nous aide à nettoyer… Je pense qu’elle a fait de son mieux. Ce comportement de 2 ans m’a fait mal au coeur.

En voyant notre fille faire le ménage, Arnaud a dit : « Ah, la pauvre. » Comme si je la forçais de nettoyer. Il voulait peut-être simplement changer de l’atmosphère pesante mais ce n’était pas vraiment le moment pour moi. 

Les deux conduites provoquant ma colère

Premièrement il essaie de se débrouiller avec un mot de trop ou une blague. Ce serait probablement sa façon de calmer le jeu comme ce pacifiste déteste la querelle. Mais cela m’agace encore plus surtout quand je suis sérieuse.

Deuxièmement il ne s’excuse quasiment pas et il présente ses excuses toujours en dernier. Selon lui, c’est très français et je suis plutôt d’accord avec lui. Dans ce cas, je suis très curieuse de savoir comment vous les français pardonnez des gens qui ne demandent pas pardon.

Arnaud, une fois que la dispute se calme, il change en un moment de sujet de la conversation comme si de rien n’était. Pour lui, lorsque la dispute se termine, c’est terminé. C’est un de ses points forts. Mais pendant que le mécontentement couve encore en moi et qu’il m’adresse la parole en ne faisant semblant de rien, la colère revient en moi.

Quelques heures plus tard, lorsque je reprends mon sang-froid, je lui présente mes excuses en premier en précisant mes fautes, ce que je voulais et en quoi je me suis mise en colère. Et puis son tour de s’excuser avec un peu d’hésitation. Ainsi nous nous réconcilions habituellement.

Le retour sur moi-même

Je regrette d’avoir parlé trop fort devant ma fille. Au moins Arnaud qui bouillonne très rarement a parlé normalement en restant calme.

Un de mes défauts c’est que je suis une vraie chaudière et je n’arrive pas à contrôler mes émotions et je parle fort lorsque je m’énerve.

Je voudrais me défaire de ce mauvais tempérament. En gardant ce caractère, j’aurai du mal à faire une discussion constructive.

La prochaine fois, j’essaierai de respirer à pleins poumons pour réprimer ma colère.

Conclusion

Nous nous sommes disputé sur ce même sujet  pour la deuxième fois. Quand on s’excite (je m’excite), on ne peut pas communiquer. Je pense qu’il faut parler avec une attitude calme à un autre jour.

Arnaud faire preuve d’initiative en ce qui concerne des affaires de notre fille comme ses affaires. Portant tant que cela ne lui concerne pas comme le nettoyage, il a la tendance de remettre à plus tard. La réciproque doit être vraie aussi…

J’ignore si ce n’est que notre problème ou cela arrive au couple ou bien au couple comme nous dit international. Si quelqu’un a fait la même expérience, faites-moi signe. Cela me fera très plaisir de la partager! 



Merci pour votre support en cliquant sur un de ces boutons.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *